弊社各拠点の住所変更について

弊社各拠点の住所変更について

このたび、 2025 年 6 月 12 日付け国会決議 202/2025/QH15 に基づく行政の再編に伴い、 IDE INTERNATIONAL CO.,LTD は、 2025 年 7 月 1 日より 下記の通り会社の住所を変更することとなりましたので、お知らせ申し上げます。

 

<上段:ベトナム語表記 下段:英語表記>

Địa chỉ cũ

旧住所

Địa chỉ mới ( Từ ngày 1 tháng 7 năm 2025)
新住所(2025 年 7 月 1 日より )
IDI 第 1 レンタル工場

(Head Quarter)

Đường B2, Khu B, Khu công nghiệp Phố Nối A, xã Lạc Hồng, huyện Văn Lâm, tỉnh Hưng Yên, Việt Nam.

Road B2, Section B, Pho Noi A Industrial Park, Lac Hong Commune, Van Lam Dist, Hung Yen Province, Vietnam

Đường B2, Khu B, Khu công nghiệp Phố Nối A, xã Như Quỳnh, tỉnh Hưng Yên, Việt Nam.

Road B2, Section B, Pho Noi A
Industrial Park, Nhu Quynh Commune, Hung Yen Province, Vietnam.

IDI 第 3 レンタル工場

(A棟~E 棟)

Đường 206, Khu E, Khu công nghiệp Phố Nối A, xã Đình Dù, huyện Văn Lâm, tỉnh Hưng Yên, Việt Nam.

Road 206, Section E, Pho Noi A Industrial Park, Dinh Du Commune, Van Lam Dist, Hung Yen Province, Vietnam

Đường 206, Khu E, Khu công nghiệp Phố Nối A, xã Như Quỳnh, tỉnh Hưng Yên, Việt Nam.

Road 206, Section E, Pho Noi A Industrial Park, Nhu Quynh Commune, Hung Yen Province, Vietnam.

IDI 第 3 レンタル工場

(F棟~G 棟)

Đường 206, Khu E, Khu công nghiệp Phố Nối A, xã Lạc Đạo, huyện Văn Lâm, tỉnh Hưng Yên, Việt Nam.

Road 206, Section B, Pho Noi A Industrial Park, Lac Dao Commune and Minh Hai Commune, Van Lam Dist, Hung Yen Province, Vietnam.

Đường 206, Khu E, Khu công nghiệp Phố Nối A, xã Lạc Đạo, tỉnh Hưng Yên, Việt Nam.

Road 206, Section B, Pho Noi A Industrial Park, Lac Dao Commune, Hung Yen Province, Vietnam.

AMV レンタル工場Khu công nghiệp Hòa Mạc, Phường Hòa Mạc, Thị xã Duy Tiên, Tỉnh Hà Nam, Việt Nam.

Hoa Mac Industrial Park, Duy Tien District, Ha Nam Province, Vietnam

Khu công nghiệp Hòa Mạc, Phường Duy Tiên, Tỉnh Ninh Bình, Việt Nam.

Hoa Mac Industrial Park, Duy Tien Ward, Ninh Binh Province, Vietnam.

ハノイ駐在員事務所Phòng 406, Tòa V-Tower, 649 Kim Mã, Quận Ba Đình, Hà Nội, Việt Nam.

Suite 406, V-Tower, 649 Kim Ma Str, Ba Dinh Dist, Ha Noi, Vietnam

Phòng 406, Tòa V-Tower, 649 Kim Mã, Phường Giảng Võ, Hà Nội, Việt Nam.

Suite 406, V-Tower, 649 Kim Ma Str, Giang Vo Ward, Ha Noi, Vietnam.

 

Căn cứ theo điều 10, Nghị quyết 190/2025/QH15 (Quốc hội, hiệu lực từ ngày 19/2/2025) quy định
2025 年 2 月 19 日から施行されている 国会の決議 190/2025/QH15 の第 10 条に基づき、以下のように規定されています。

 

1. Giấy tờ, văn bản cấp trước khi sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước mà chưa hết hiệu lực thì vẫn tiếp tục được sử dụng cho đến khi hết hạn, hoặc bị sửa đổi/bãi bỏ bởi cơ quan có thẩm quyền.
行政の再編前に発行された書類や文書が有効期限内である場合は、 有効期間が終了するまで、または管轄機関によって修正・廃止されるまで使用を継続できます。

 

2. Không được yêu cầu tổ chức, cá nhân làm thủ tục cấp đổi giấy tờ đã được cấp trước đó khi giấy tờ còn hiệu lực, trừ trường hợp pháp luật quy định khác
法令に別段の定めがある場合以外、当該書類がまだ有効である限りは、原則として組織や個人に対して再発行や更新手続きを求めてはなりません。

 

Bằng thông báo này, Kính đề nghị Quý khách hàng/Nhà cung cấp cập nhật các hồ sơ liên quan theo địa chỉ mới trên kể từ ngày 01/07/2025. Ngoài ra, các thông tin khác của Công ty không có gì thay đổi.
本通知をもちまして、お客様・お取引先各位におかれましては、 2025 年 7 月1 日以降、関連する書類等に新住所をご使用いただきますようお願い申し上げます。
なお、その他の会社情報に変更はございません。

 

Công ty chúng tôi xin chân thành cảm ơn.
今後とも変わらぬご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。

 

IDIではベトナムでのビジネス展開に精通した経験豊富な日本人と、日本語が話せるベトナム人スタッフがお客様へ対応いたします。内装工事、建設工事の実績も多数御座いますので、経験を生かしたご提案をさせて頂きます。ベトナムで工場をレンタルもしくは建設をお考えの際にはお気軽にご相談ください。

https://ideintl.com/ja/